- Военный переводчик, что за «зверь»,
Как оказалось, многие не знают,
В переговорах важных приоткроет дверь,
Другого государства тайны разгадает.
Язык другой? Так, это не беда,
Преодолеть барьер из перевода.
Так, пусть же будут знания твои
Всегда реальной силой для народа. - Военный переводчик!
Ты нынче очень строг!
Тебе мы высылаем
Весёлый поздравок.
Умей порою мирной
Смеяться и шутить.
Но в час военный смирно
Стране будь добр служить.
Тогда с лицом серьёзным
Ты объясни врагу,
Что нам его угрозы,
Как уголь на снегу.
Что мы давно готовы
Удары отразить.
Пусть в каждом твоём слове
Уверенность сквозит! - Языковой барьер преодолеешь без труда,
И в службе тебе равных нет,
С пеленок у тебя была мечта,
На разных языках сказать «привет».
И в твой профессиональный день,
Желаю я терпенья без границы,
Чтобы печаль и грусть развеялись как тень,
Чтобы работать в штабе при столице. - Переводчикам военным
Отправляем поздравок.
Пусть сегодняшний денёк
Будет необыкновенным!
Пусть вам не дают скучать
Без работы ни минуты,
Потому что это круто —
Генералам объяснять,
Что стратегия важна,
Что союзники готовы
Поддержать нас и что снова
Отменяется война! - - Advertisting -
- Много в мире существует
Иностранных языков.
Но военный переводчик
С ними справиться готов!
Настоящий полиглот,
Нужные слова найдет!
Иностранных фраз поток
Он легко переведет!
Пусть его удача ждет,
Мы напишем поздравок!
В нем всего лишь десять строчек:
Поздравляем, переводчик! - «Толмач немчи», еще английский знаешь,
Ты просто полиглот у нас, дружок,
И в подлиннике Бисмарка читаешь,
В день переводчика прими наш поздравок!
Хоть переводчик ты военный, все же
Желаем в мире жить, не зная зла,
Пусть с каждым годом будешь ты моложе,
Чтобы дорожка в поле увела,
Где легкие шаги твоей любимой
Где свет луны и пенье соловья,
Где аромат полей неповторимый,
Где счастье ждет, надеясь и любя! - Переводчиков военных
Поздравляю с важным днем.
Счастье пусть прольется в жизни
Теплым, ласковым дождем.
Интересных переводов
И веселой службы.
Труд пусть будет важный ваш,
Словно воздух, нужный.
В семьях — радости, добра,
В теле — лишь здоровья.
И в честь праздника большого —
Славного застолья. - Переводчикам военным
Поздравления шлю свои,
Вам желаю в жизни счастья
И чтоб в мире жили мы.
Пусть послужит делу мира
Ваше знание языков,
Вам желаю разбираться
Я в лавине фраз и слов.
Я желаю, чтоб точны
Были ваши переводы,
И найти общий язык
Чтоб сумели все народы. - Переводчиков военных,
Поздравляю от души.
Без трудов их, я незнаю,
Как бы жили сейчас мы.
Пусть вас семьи крепко любят,
Ценят пусть сильней друзья.
Пускай здоровье не убудет,
Служба, радует всегда.
Чтоб успех не сторонился,
Смело заходил к вам в дом.
Чтобы жили и не знали,
Ни о чем таком плохом. - Сегодня переводчику военному
Желаю сил, отваги и смекалки,
Здоровья обязательно отменного
И мужественной боевой закалки.
Чтоб для тебя языковых барьеров не было,
И память много знаний сохранила,
Во всех делах успех чтобы преследовал,
И счастье тебя искренне любило!
С того самого времени, как люди разных национальностей начали общаться между собой, появилась профессия переводчика. Уже во времена Петра I в штате приказа, отвечавшего за отношения между странами, были толмачи, то есть люди, умеющие грамотно толковать, чтобы другим было понятно. Ни одна война не обходилась без переводчиков. В 1929 году 21 мая был подписан указ об установлении звания «военный переводчик», узаконивший давно существовавшую к тому времени профессию. И хотя профессия военного переводчика появилась давно, отмечать ее официально начали только на рубеже 20 и 21 веков, когда по инициативе Клуба выпускников Военного института иностранных языков в 2000 году был учрежден День военного переводчика. Этот день считают своим праздником не только военные, но и гражданские переводчики.